La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala Promueve la Conservación del Maya Mopán

La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala Promueve la Conservación del Maya Mopán

TGW DIGITAL | La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG), ha dado un paso significativo en la conservación del patrimonio lingüístico maya al incluir traducciones de 10 textos literarios en el idioma Maya Mopán en su portal oficial.

Esta iniciativa no sólo resalta la importancia de preservar las lenguas mayas, sino que también ofrece una valiosa oportunidad para que las nuevas generaciones se conecten con su rica herencia cultural y literaria.

El proyecto forma parte del esfuerzo continuo de la Academia por mantener vivas las lenguas mayas a través de la tecnología, haciendo accesibles estos textos a un público más amplio.

Esta inclusión de traducciones es un avance importante en la preservación de la lengua Maya Mopán, hablada por comunidades en el sur de Guatemala, y subraya el compromiso de la Academia en su misión de promover la diversidad lingüística del país.

Literatura en Maya Mopán

Los textos, presentados en formato de libreto, están diseñados para facilitar tanto la lectura como la representación teatral. Las historias incluyen mitos, leyendas y relatos tradicionales, todos con un profundo significado cultural.

Entre las obras disponibles se encuentran:

  • Cuando se peleaban el sol y la luna
  • El conejo que se convirtió en serpiente
  • Los tamalitos que lloraban
  • La taltuza y el muchacho
  • El zopilote
  • Dos hermanos, dos músicos cantantes
  • Somos de mazorcas amarillas, mazorcas blancas
  • Kaqolajay, el defensor de Iximché
  • Las cuatro señoritas
  • El jaguar y el tacuacín

El idioma Maya Mopán: un tesoro cultural

El Maya Mopán es una lengua que forma parte de la rama yucateca dentro de la familia de los idiomas mayas.

Este idioma es hablado principalmente en los municipios de San Luis, Poptún y Dolores, ubicados en el departamento de Petén. Además, tiene presencia en el Distrito de Toledo, Belice, lo que resalta la importancia cultural y lingüística en ambas regiones.

Se estima que existen cerca de 10 mil hablantes distribuidos en ambos países, lo que demuestra su importancia como un vínculo cultural y lingüístico entre comunidades de la región.

La iniciativa de la ALMG no sólo busca preservar el idioma, sino también fortalecer el sentido de identidad de las comunidades mayas.

Las traducciones facilitan a los hablantes del idioma Mopán y a quienes se interesan por la cultura maya la oportunidad de redescubrir sus raíces y tradiciones mediante relatos que han sido heredados a lo largo de las generaciones.

Con este proyecto, la Academia reafirma su compromiso con la revitalización de las lenguas mayas, promoviendo su estudio, uso y difusión como parte fundamental del patrimonio cultural de Guatemala y Belice.

VEA TAMBIÉN

Un Estudio Replantea el Origen de los Dinosaurios: Son Mucho Más Antiguos de lo que se Pensaba

Comments

comments

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio esta protegido por reCAPTCHA y laPolítica de privacidady losTérminos del servicio de Googlese aplican.